Dansers schitteren in competitie finale
Na drie dagen intensieve danscompetitie in New York's Tribeca Perfroming Arts Center, zijn de resultaten binnen.
New Tang Dynasty Television's vijfde Internationale Klassieke Chinese Dans Competitie zag 41 finalisten die zaterdag voor goud wedijverden. Bij de winnaars, zaterdag bekend gemaakt in New Brunswick, New Jersey, waren vele hoofdansers en rijzende sterren van Shen Yun Performing Arts.
Onder de winnaars van goud in vier categorieën (jeugd; volwassen; man en vrouw) bevonden zich zowel Shen Yun's Angelia Wang en Tony Xue, die in 2010 gouden medailles wonnen, als Chelsea Cai en Rocky Liao, die respectievelijk in 2008 en 2009 goud wonnen.
Andere topwinnaars van Shen Yun waren dit jaar Melody Qin, Hsia-Hung Lin, en Chad Chen.
Jurylid Guo Xiu zei dat de deelnemers van dit jaar zelf de lat hoger gelegd hadden bij het uitvoeren van moeilijke technieken. Ze ontvingen inderdaad regelmatig kreten vanuit het publiek in het Manhattan theater voor zowel hun dans virtuositeit als creativiteit.
Gedurende de finale brachten de deelnemers een eclectische collectie van historische personen en volksverhalen tot leven. De thema's gekozen door de vrouwelijke divisie reikte van hemelse feeën tot oorlogsheldinnen. Mannelijke dansers ontstaken opnieuw zowel de vastberadenheid van oude helden, als de statigheid van keizers, literaire karakters en zelfs dichters.
Chelsea Cai, Shen Yun hoofddanseres en gouden medaille winnares van de volwassen vrouwendivisie dit jaar, koos ervoor om Lady Wenji uit te beelden, een jongedame uit de Han Dynasty die gedwongen wordt een verafgelegen krijgsheer te trouwen. De dans van Cai portretteert het innerlijke conflict van Lady Wenji - aan de ene kant verlangt ze naar haar thuisland; maar aan de andere kant wil ze niet haar zoontje achterlaten. In een drie-minuten durend stuk, plaatst Cai stoutmoedig deze interne beroering voor het publiek.
Angelia Wang, een andere Shen Yun hoofddanseres en medaille winnares, beeldt Lady Mu Guiying uit, en demonstreert de moed en loyaliteit van de aloude heldin. Wang combineerde behendig de expressiviteit van klassieke Chinese dans met enorme fysieke flexibiliteit en zwaartekracht trotserende technieken.
Voor haar echter, gaat deze kunstvorm vooral over het innerlijke. Ze zei dat klassieke Chinese dans haar een kans geeft om in haar dagelijks leven haar eigen karakter te cultiveren door de wegen van de ouden te volgen die voorvechters waren van moraliteit in gedachten en daden.
In de volwassen mannendivisie, beeldde Rocky Liao één van China's grootste dichters uit, Su Shi uit de Song Dynasty die de Red Cliff bezoekt - een plaats van een bloedig gevecht bijna 1.000 jaar voorafgaand aan de periode van de Drie Koninkrijken.
"De ogen zijn een belangrijk onderdeel van deze uitbeelding omdat hij een dichter was die zich probeerde een episch gevecht voor te stellen," zei Liao, die uitgebreid onderzoek deed voordat hij de routine choreografeerde. "Zijn ogen zouden een diepe gedachte moeten reflecteren, en zijn bewegingen zouden intens en krachtig moeten zijn."
Aan het andere einde van het emotionele spectrum bevond zich Tony Xue, die in de volwassen divisie een gouden medaille deelde, en die een vrolijke leerling uitbeeldde in een dans die hij "Een Vrije en Vliegende Geest," noemde.
Mijn interpretatie van de literatoren is een beetje aangeschoten," zei Xue, "omdat in oude tijden leerlingen vaak alcohol gebruikten om hen naar een ander mentaal rijk te brengen om zo mooie verzen voor toekomstige generaties te kunnen schrijven."
"Ik wilde de zienswijze laten zien van hoe een leerling de temporele wereld veranderd - de wereld bekijken met een positieve mentaliteit."
En nu, na de competitie, staan deze dansers maar een paar weken voor de première van het seizoen van Shen Yun 2013. Ze veranderen van dronken leerlingen, het bezoeken van bloederige slagvelden, en trouwende krijgsheren, naar het voorbereiden van een hele nieuwe reeks van kleurige karakters en verhalen die nog onthuld gaan worden.
1 november 2012