Shen Yun debuteert in Mexico
Terwijl de vraag naar Shen Yun optredens wereldwijd blijft groeien, worden er jaarlijks ook meer zalen en steden toegevoegd aan een reeds strak tourneeschema. Dit seizoen zal Shen Yun voor het eerst optreden in de grootste metropolis ter wereld: Mexico City.
Mexico City doet misschien niet onmiddellijk denken aan een bastion van Chinese cultuur, maar in feite is het niet de eerste Spaanse verbinding van Shen Yun. Het gezelschap heeft reeds opgetreden in Argentinië en Chili, en heeft muzikanten uit Spanje onder haar leden, zoals Javier Alcaraz Leon, die onlangs in de Spaanstalige publicatie Impacto Niews opdook.
Net zoals het diverse tourneeschema, komen ook de artiesten van Shen Yun met verschillende achtergronden uit de hele wereld. Ze werden bekoord door de cultuur en boodschap van het oude China en brengen nu hun eigen talenten mee in de mix.
We spraken met de twee niet-Chinese leden van Shen Yun Performing Arts terwijl ze zich voorbereiden voor hun shows in Mexico (6 tot 8 mei) – trompettist Eric Robins, en geluidsingenieur Jacob Wallenberg.
Eric Robins: "Meer en meer genieten"
Robins die slechts twee maanden voor de tournee van dit seizoen het gezelschap vervoegde, heeft een unieke achtergrond: hij haalde zijn Master diploma aan de New England Conservatory of Music, was gedurende twee jaar hoofd trompettist bij het Zuid-Koreaanse Daegu City Symphony Orchestra, en zal nu optreden in de traditionele Chinese cultuur show in Mexico.
V: : Dus Eric, hoe voel je je in een omgeving met zo’n andere taal en cultuur?
ER: Toen ik gedurende vele jaren muziek studeerde, ging ik veel om met vrienden uit de hele wereld, dus ik ben gewend om ‘met de stroom mee te drijven’ ook al verstond ik niet exact wat er aan de hand was. Dit is vooral gemakkelijk bij Shen Yun, omdat de groep altijd het welzijn van zijn artiesten voor ogen heeft.
V: Ben je verheugd om naar Mexico te gaan?
ER: Absoluut! Ik ben nog nooit in Mexico geweest en ik ben zeker verheugd. Ik hou er van om nieuwe culturen te ervaren, en het gebruik van het medium van de podiumkunsten als een culturele uitwisseling is bijzonder dankbaar.
V: Wat is je indruk over het leven op tournee met Shen Yun tot nu?
ER: Oppervlakkig gezien ben ik onder de indruk van het eten! We eten altijd fantastisch goed en er is altijd voldoende. Maar meer in de diepte is het werken met een gezelschap van mensen die echt zijn tot in hun hart, over wat ze doen en hoe ze het doen.
V: Wat vind je ervan om de muziek van Shen Yun te spelen?
ER: Het is fantastisch. Ik ben eigenlijk nogal verrast dat na vijf maanden, ik er niet alleen steeds meer van geniet, maar dat ik er ook dieper door geraakt wordt vanuit verschillende standpunten. Er is het aspect van de trompettechniek, en het steeds meer in het Chinese gevoel en ervaring te komen. Het is een evoluerend artistiek streven, wat echt voldoening geeft.
Jacob Wallenberg: ‘Een Toegangspoort’
Wallenberg, die al aan zijn vijfde tournee als Shen Yun geluidsingenieur begint, is van Zweedse afkomst. Hij verdeelde zijn jeugd tussen Groot-Brittannië, Zweden, en de VS. Nadat hij afstudeerde aan de Brown University met een diploma in Oost-Aziatische Studies, woonde hij het Berklee College of Music bij in Boston. Hij is ook een taalgeleerde – spreekt vloeiend Engels, Chinees en Zweeds, maar spreekt ook verschillende Europese talen, waaronder Spaans.
V: Jacob, Jacob, hoe zou je jouw rol voorstellen als geluidsingenieur?
JW: Mijn taak is te verzekeren dat het publiek van de muziek kan genieten, zonder dat het authentieke geluid van de instrumenten verandert. Moderne geluidsingenieurs voegen vaak vele effecten toe en worden in feite zelfs een deel van het geluid. Ik probeer het tegenovergestelde te doen en blijf volledig uit het geluid en laat de visie van de componist via het orkest in zijn puurste vorm waarheid worden. Dit stemt overeen met de missie van Shen Yun van het doen heropleven van traditionele cultuur. We gebruiken moderne middelen om het naar het publiek te brengen maar we houden de essentie van de cultuur zo zuiver mogelijk.
V: Ben je verheugd over optreden in Mexico?
JW: Enorm verheugd. Ik heb over de hele wereld gereisd maar ben nog nooit in Mexico geweest, dus het staat al lang op mijn lijstje.
Q: : De afgelopen jaren heeft je vaardigheid om verschillende talen te spreken het gezelschap geholpen om te vertalen tussen Engels en Zweeds in Stockholm, of van het Chinees naar Spaans in Buenos Aires. Waarom studeer je zo graag talen?
JW: Talen zijn een toegangspoort om met een ander deel van de mensheid te interageren en zijn de sleutel om nieuwe culturen te leren kennen. Dit is voor mij één van de meest dankbare dingen om te doen.
V: Toen je voorheen met Shen Yun door Latijns-Amerika reisde, wat viel je het meest op aan de cultuur?
JW: De openheid en gastvrijheid van Latijns-Amerika is alom gekend. Maar ik merkte eigenlijk verschillen tussen Chili en Argentinië, waarbij de Chilenen iets meer gereserveerder zijn, misschien omwille van het koudere klimaat en meer afgelegen geografie. Dus ik ben benieuwd om te zien hoe het Mexicaanse publiek zal zijn op dit vlak.
V: Hoe verwacht je dat de show onthaald zal worden in Mexico?
JW: Mexico heeft zo’n rijke muziek- en danscultuur, en het heeft ook een oude geschiedenis waarop hun moderne beschaving gevestigd is. Ik geloof dat dit de Mexicanen een sterke basis geeft voor het waarderen van de diepte en rijkheid, een lange geschiedenis van klassieke Chinese dans, alsook de prachtig gecomponeerde muziek waarbij de Westerse klassieke melodieën gemengd worden met de Chinese. Ik ben er zeker van dat ze ervan gaan houden!
Heb je vrienden of familie in Mexico? Deel bovenstaande link of stuur hen informatie over Shen Yun’s Mexico shows in het Spaans.
29 april 2013