THE CHARLOTTE OBSERVER: 'Muziek (en dans) met een boodschap'
DOOR PAGE LEGGETT
Shen Yun (wat vertaald kan worden als "de schoonheid van dansende goddelijke wezens") probeert de wereld opnieuw kennis te laten maken met een bedreigde cultuur. "We zijn hier om de spirituele essentie die de kern vormt van de Chinese cultuur nieuw leven in te blazen", zegt Freed. "In feite klinken en voelen sommige van de krachtigste nummers van de voorstelling als hymnen".
Is de voorstelling (die zaterdag haar debuut maakt in het Knight Theater) zoiets als een oude heropvoering? "Helemaal niet", zegt Freed.
"Religie in China was historisch gezien een heel ander fenomeen dan in Westerse culturen. Er was geen centrale kerk die als het ware alles bestuurde. Religie was naadloos geïntegreerd in het dagelijks leven." Stervelingen en goddelijke wezens versmelten inderdaad op het podium tijdens Shen Yun, net zoals ze dat doen in de Chinese folklore.
"Ik zou de voorstelling spiritueel noemen, maar niet religieus", vervolgt Freed. "Er is een respect voor de hemelse orde in de Chinese cultuur dat hier te zien is".
Dat is niet alles wat er te zien is. De extravagante kostuums en uitgebreide enscenering beloven net zoveel indruk te maken als de ervaren artiesten. De decors nemen het publiek mee van heilige tempels naar de Himalaya en een interpretatie van de hemel. Freed zegt dat Shen Yun gebruik maakt van innovatieve digitale projectie voor hun achtergronden. Dat verlicht de last voor de cast en crew van 90 mensen die de voorstelling over de hele wereld vervoeren.
Wanneer heeft u voor het laatst een concert gezien met een gong, luit, tweesnarige erhu (een Chinese viool) en een bamboefluit? Al deze eeuwenoude instrumenten en nog veel meer zullen herrijzen op het podium. In totaal worden 22 stukken snel achter elkaar gepresenteerd. "Het gaat erg snel, er is veel energie en er zit veel percussie in", zegt Freed. Er zijn ook strijkers, houtblazers en koperblazers.
Maar het gebeurt niet allemaal zo snel dat het verwarrend wordt - zelfs niet voor kinderen, die welkom zijn en vaak dol zijn op de muzikale dansbewerking van "De Apenkoning", het beroemdste kinderverhaal van China. (Lang verhaal kort: het gaat over een aap die onsterfelijkheid zoekt.) Freed en zijn medepresentatrice treden op als ceremoniemeester. "We reizen door 5000 jaar geschiedenis", zegt hij. "Zonder gids kun je verdwalen". Freed, die vloeiend Engels en Mandarijn spreekt, is een deskundige en beminnelijke tolk.
"Shen Yun is een universele ervaring", zegt hij. "Iedereen kan zich ermee verbinden".
Hoewel de dansers, musici en solisten allemaal een band hebben met China, heeft de groep nog nooit opgetreden in het land waarvan ze de geschiedenis huldigen. "Deze voorstelling", zegt Freed, "kan alleen tot bloei komen in een open samenleving".
Origineel artikel: https://www.charlotteobserver.com/entertainment/article9086318